ILS Gözetim Hizmetleri
Limited Şirketi
-
Unless otherwise specifically agreed in writing ILS GOZETIM HIZMETLERI LIMITED SIRKETI (herein after“the Company”) undertakes services in accordance with these Terms and Conditions of Business (herein after “General Conditions") and accordingly all offers or tenders of service are made subject to these General Conditions. All resulting contracts, agreements or other arrangements will in all respects be governed by these General Conditions, except only to the extent that the law of the place where such arrangements or contracts are made or carried out shall preclude any of the General Conditions and in such case such local law shall prevail wherever, but only to the extent that, it is at variance with these General Conditions.
-
The Company is an enterprise engaged in the trade of inspection and testing. Such as;
-
carries out such standard services (herein after “Standard Services”) as are referred to in General Condition 6.
-
Carries out special services (herein after “Special Services”) as may be agreed by the Company and as referred to in General Condition 7.
-
issues reports and/or certificates as referred to in General Condition 8.
-
-
The Company may perform services on instruction from persons or entities (governmental, private or public), herein after called “Client”. No other party is entitled to give instructions or whatsoever information particularly on the scope of inspection or delivery of report or certificate, unless agreed by the Company and so authorised by the Client. The Company will however be deemed irrevocably authorised to deliver at its discretion the report or the certificate to a third party if following instructions by the Client a promise in this sense had been given to this third party or such a promise implicitly follows from circumstances, trade custom, usage or practice.
-
The Company provides services in accordance with:
-
the Client's specific instructions as notified to and confirmed by the Company in writing;
-
the terms of the Company's Standard Order Form and/or Standard Specification Sheet if provided to the Client;
-
any relevant trade custom, usage or practice; and
-
such methods as the Company shall consider appropriate on technical, operational and/or financial grounds.
-
-
Information and Documentation
-
All enquiries and orders for the supply of services must be accompanied by sufficient information specifications and instructions to enable the Company to evaluate and/or perform the services required. If such sufficient information is not provided to the satisfaction of the Company, then Company, in its sole discretion, has the rights of not to perform such services under this agreement.
-
Documents reflecting engagements contracted between the Client and third parties or third parties' documents provided to the Company, by or on behalf of the Client, and including but not limited to copies of contracts of sale, letters of credit and bills of lading shall be considered by the Company to be authentic and for information only, without extending or restricting the instructions or obligations accepted by the Company. The Company makes no representation, warranty or guarantee in respect of such documents and it shall have no liability (whether in contract, tort, negligence or otherwise and howsoever arising) for any loss, damage, or expense of whatsoever nature incurred by the Client, or any third party, acting in reliance upon or by virtue of such documents.
-
-
The Company's Standard Services may include all or any of the following:
-
quantitative and/or qualitative inspection;
-
inspection of goods, plant, equipment, packing, tanks, containers and means of transport;
-
inspection of loading or discharging;
-
sampling;
-
laboratory analysis or other testing; and surveys and audits.
-
-
Special Services (which exceed the scope of Standard Services as referred to in General Condition 6) will only be undertaken by the Company at its sole discretion and by particular arrangement which may include the requirement for Special Conditions in addition to, and alongside, these General Conditions. Special Services are illustratively but not exhaustively:
-
qualitative and/or quantitative guarantees;
-
pre-shipment inspection under government mandated import or customs schemes;
-
supervision of complete industrial project schemes, including engineering review, expediting and progress reporting; and advisory services.
-
-
Reports and Certificates
-
Subject to the Client's instructions as accepted by the Company, the Company will issue written reports and
-
certificates made with due care within the limitation of instructions received but the Company is under no obligation to referto or report upon any facts or circumstances which are outside the specific instructions received by the Company.
2. Reports or certificates issued following testing or analysis of samples contain the Company's results on those
samples only and do not express any opinion upon the bulk from which the samples were drawn. If testing or analysis of the bulk is requested, special arrangements must be made in advance with the Company for the inspection and sampling of the bulk.
9. The Client will:
9.1. ensure that instructions to the Company or changes to those instructions and sufficient information are given
in due time and in writing in the English or Turkish language to enable the required services to be performed;
9.2. procure all necessary access for the Company's representatives to enable the required services to be performed effectively,
9.3. supply, if required, any special equipment and personnel necessary for the performence of the requested service,
9.4. ensure that all necessary measures are taken for safety and security of working conditions, sites, and installations during the performance of services and will not rely, in this respect, on the Company's preparation or advice whether requested or not;
9.5. take all necessary steps to eliminate or remedy any obstruction to, interference with, undue influence over, or interruptions to the performance of the required services;
9.6. inform the Company in writing in advance for any known hazards or dangers, associated with any order or sampling or testing or any kind of inspection, including the risks of actual or potential risks such as, including, but not limited with, the presence or risk of radiation, toxic or noxious or explosive elements or materials, environmental pollution or poisons.
9.7.fully exercise all its rights and discharge all its liabilities under any related contract of sale whether or not a report or certificate has been issued by the Company failing which the Company shall be under no obligation to the Client
10. Unless the Client specifically, in writing, instructs otherwise, the Company shall be entitled at its discretion to delegate the performance of the whole or any part of the services contracted for with the Client to any agent or subcontractor as chosen by the Company.
11. If the requirements of the Client necessitate the analysis of samples by the Client's or by any third party's laboratory, the Company will pass on the result of the analysis but without responsibility for its accuracy. Likewise where the Company is only able to witness an analysis by the Client's or by any third party's laboratory the Company will provide confirmation that the sample has been analysed but will not otherwise be responsible for the accuracy of any analysis or results.
12. If the sample or the service is or is potentially the subject of legal proceedings this fact must be notified to the Company in writing before the work is carried out. If that fact is not disclosed to the Company at that stage the Company shall not necessarily be obliged or prepared to provide expert testimony.
13. Any samples used by the Company for any tests will be retained by the Company for a period of 6 (six) months after the date of the tests and thereafter disposed of unless the Client instructs otherwise. If the Client requires the sample to be returned then the Company reserves the right to make a charge for this service. The Company will charge an amount (to be determined by the Company at its absolute discretion) for the storage of samples beyond 6 (six) months.
14. Liabilities and exclusions:
-
-
The Company undertakes to exercise due care and skill in the performance of its services
-
The liability of the Company in respect of any claims for loss, damage or expense of whatsoever nature and howsoever arising including, but not limited to, in respect of any breach of contract, tort, negligence or otherwise shall in no circumstances exceed a maximum aggregate sum equal to 8 (eight) times the amount of the fee or commission payable in respect of the specific service giving rise to the liability of the Company under the particular contract with the Company provided however that the Company shall have no liability in respect of any claims for loss of profit, loss of future business and/or loss of production and/or cancellation of contracts entered into by the Client and/or any indirect or consequential loss whether for breach of contract, tort, negligence or otherwise. Where the fees or commission payable relate to a number of services and a claim arises in respect of one of those services the fee or commission shall be apportioned for the purposes of this paragraph by reference to the estimated time involved in the performance of each service.
-
Notwithstanding any other provisions, nothing shall limit or exclude either party’s liability in respect of death or personal injury caused by its negligence or the negligence of its officers, employees, agents or subcontractors, or in respect of fraud or fraudulent misrepresentation, or otherwise if and to the extent that such liability cannot be limited or excluded by applicable law.
-
15. The Client shall guarantee, hold harmless and indemnify the Company against all claims made by any third party for loss, damage or expense of whatsoever nature and howsoever arising relating to the performance, purported performance or non-performance of any services to the extent that the aggregate of any such claims relating to any one service exceed the limit mentioned in General Condition 14.
16. Every officer, employee, agent or subcontractor of the Company shall have the benefit of the limitation of liability and the indemnity contained in these General Conditions and so far as relates to such limitations any contract entered into by the Company is entered into not only on its own behalf but also as agent and trustee for every such person as aforesaid.
17. In the event that any unforeseen problems or expenditure arise in the course of carrying out any of the contracted services the Company shall be entitled to make additional charges to cover additional time and cost necessarily incurred to complete the service.
18. Payment
18.1. The Client will pay the Company within 30 (thirty) days after the relevant invoice date, or within such other period as may have been agreed in writing by the Company, all proper charges rendered by the Company failing which, without limiting the Company’s other rights and remedies, the Company reserves the right to charge interest at the rate of 5.0 (five) per cent per annum above LIBOR from time to time from the date the invoice becomes overdue until payment of that overdue amount and the Company shall be entitled to suspend all further performance of its services forthwith, including withholding the issuing of reports or certificates and without liability until such time as all outstanding payments are paid in full.
18.2. The Client shall not be entitled to retain or defer payment of any sums due to the Company on account of any dispute, cross claim or set-off which it may allege against the Company.
18.3. In the event of any suspension of payment arrangement with creditors, bankruptcy, insolvency, receivership or cessation of business by the Client the Company shall be entitled to suspend all further performance of its services forthwith and without liability.
19. Force Majeure:
19.1. In the event of the Company being prevented by reason of any cause whatsoever outside the Company's control from performing or completing any service for which an order has been given or an agreement made, the Client will pay to the Company: the amount of all abortive expenditure actually made or incurred; and a proportion of the agreed fee or commission equal to the proportion (if any) of the service actually carried out; and the Company shall be relieved of all responsibility whatsoever for the partial or total non-performance of the required service.
19.2.Neither party shall be liable or be deemed to be in breach of any contract to which these General Conditions relate by reason of any delay in performing or any failure to perform any of its obligations, if the delay or failure was due to any event or sequence of events beyond their reasonable control. Without prejudice to the generality of the foregoing, such events or sequence of events shall include but not be limited to: Acts of God, fire, flood, lightning, earthquake or other natural disaster, war, riot or civil unrest, interruption or failure of supplies of power, fuel, water, transport, equipment or telecommunications service, or material required for performance of the contract, strike, lock-outs, boycotts or other industrial actions or trade disputes (whether involving employees of the parties or their suppliers), difficulties in obtaining raw materials, labor, fuel, parts, or machinery, but excluding the Client’s inability to pay or circumstances resulting in the Client’s inability to pay.
19.3. If, due to Force Majeure, a party is or shall be unable to perform a material obligation, or is prevented from performing its obligations for a continuous period exceeding 14 (fourteen) days or a total of more than 30 (thirty) days in any consecutive period of 60 (sixty) days then the other party may terminate the contract on immediate notice.
20. The Company shall be discharged from all liability to the Client for all claims for loss, damage or expense unless a claim is brought within 18 (eighteen) months after the date of the certificate or report by the Company of the service which gives rise to the claim or in the event of any alleged non-performance within 3 (three) months of the date when such service should have been completed.
21. All results and data contained in an e-mail or Fax are valid only when supported by the original document on the Company’s file.
22. Intellectual property rights:
22.1. Any use by the Client, its affiliated companies or subsidiaries of the name of the Company or any of the Company’s trademarks or brand names for any reason must be prior agreed in writing by the Company. Any other use of the Company’s trademarks or brand names is strictly prohibited and the Company reserves the right to terminate its services immediately as a result of any such unauthorised use.
22.2. Any intellectual property rights in any reports or certificates issued by the Company shall belong to the Company. The Client shall have the right to use such reports or certificates (or any part of such reports or certificates including any graphs, charts, photographs or any other material therein) only for the purposes of the services contracted for with the Client.
23. Anti-Bribery:
23.1. Each party shall comply with all applicable anti-corruption and bribery laws including ensuring that it has in place sufficient procedures to prevent bribery and use all reasonable endeavors to ensure that: all of that party’s personnel; all others associated with that party; and all of that party’s sub-contractors; involved in performing the contract so comply.
23.2. Neither party shall make or receive any bribe or other improper payment, or allow any such to be made on its behalf, either in the jurisdiction or elsewhere, and shall implement and maintain sufficient procedures to ensure that such bribes or payments are not made or received directly or indirectly on its behalf.
23.3. Each party shall immediately notify the other as soon as it becomes aware of a breach or possible breach.
24. Reliance on communications:
The company uses following communication channels to provide an efficient service.
-
by email from the Company’s domain (@ilsinspection.com),
-
in writing and signed for and on behalf of the Company,
The Client acknowledges that, in order to provide an efficient service and on-time information flow, employees and other representatives of the Company may communicate with the Client using methods other than the approved communication channels.
24.1. The Client agrees that, no employee or representative of the Company has the authority to make or enter into, any actual or purported agreements, promises, assurances, warranties or representations that are made to or with the Client, other than by the approved communication channels, unless such communication is followed by confirmation via an approved communication channel.
25. No failure or delay by the Company to exercise any right or remedy provided under these General Conditions or by law shall constitute a waiver of that or any other right or remedy, nor shall it prevent or restrict the further exercise of that or any other right or remedy by the Company. No single or partial exercise of such right or remedy shall prevent or restrict the further exercise of that or any other right or remedy.
26. These General Conditions are governed by the laws of Turkey and are subject to the exclusive jurisdiction of the Mersin (Turkey) courts.
TERMS & CONDITIONS

GENEL ŞART & KOŞULLAR
ILS GÖZETİM HİZMETLERİ LİMİTED ŞİRKETİ ŞART VE KOŞULLARI
-
Aksi açıkça yazılı olarak kabul edilmedikçe, ILS Gözetim Hizmetleri Limited Şirketi (bundan böyle "Şirket" olarak anılacaktır), işbu Şart ve Koşullara (bundan böyle “Genel Koşullar” olarak anılacaktır) göre hizmetleri yerine getirmeyi taahhüt eder ve dolayısıyla, tüm teklifler ve hizmet ihaleleri, bu Genel Koşullara göre yapılacaktır. Sonuçta yapılan tüm sözleşmeler, anlaşmalar veya diğer düzenlemeler, bu düzenleme veya sözleşmelerin yapıldığı veya yürütüldüğü veya hizmetin verildiği yerin kanunları, Genel Koşulların herhangi birine engel teşkil etmediği sürece, her bakımdan bu Genel Koşullar geçerli olacak; ancak bu Genel Koşullarla çeliştiği noktada, yerel mevzuat geçerli olacaktır.
-
Şirket, denetim ve test yapan bir işletmedir. Buna göre, şirket:
-
Genel Koşul 6’da belirtilen standart hizmetleri (Standart Hizmetler) verir.
-
Şirket tarafından kabul edilen ve Genel Koşul 7’de belirtilen özel hizmetleri (Özel hizmetler) verir.
-
Genel Koşul 8’de belirtilen rapor ve/veya sertifikaları düzenler.
-
-
Şirket, bu kapsamda talimatların alındığı şahıs veya kuruluşlar (bundan böyle “Müşteri” olarak anılacaktır) adına hareket eder. Müşteri tarafından herhangi bir yetki verilmediği ve Şirket tarafından kabul edilmediği sürece, başka hiçbir taraf, özellikle denetim kapsamına veya rapor veya sertifika teslimatına ilişkin olarak Şirket’e talimat vermeye yetkili değildir. Ancak , Müşteri tarafından bu yetki üçüncü şahsa devredilmişse veya böyle bir yetkinin, koşullar, ticari kural, kullanım veya uygulamalardan dolayı kaynaklanması halinde, Şirket, kendi takdirine göre, raporu veya sertifikayı gümrük, ticari kural kullanım ve uygulaması için Müşteri tarafından yetkilendirilen üçüncü bir şahsa teslim etmeye geri dönülmez olarak yetkili sayılacaktır.
-
Şirket, hizmetlerini aşağıdaki hususlara göre verecektir:
-
Müşterinin, Şirkete bildirdiği ve şirket tarafından onaylanan özel talimatları;
-
Kullanılıyorsa ve müşteriye verildi ise, Şirketin Standart Sipariş Formu ve/veya Standart Şartnamesinin koşulları;
-
Varsa, ilgili ticari kural, kullanım veya uygulama;
-
Şirketin, teknik, operasyona yönelik ve/veya finansal gerekçelerle uygun gördüğü yöntemler.
-
-
Bilgi ve Dokümantasyon
-
Hizmetlerin tedarikine yönelik tüm sorgulama ve siparişlere, Şirketin gerekli hizmetleri değerlendirebilmesi ve/veya yerine getirebilmesi için yeterli bilgi içeren şartname ve talimatlar Müşteri tarafından eklenmelidir.
-
Müşteri ve üçüncü şahıslar arasında yapılan anlaşmaları gösteren belgeler, Şirket tarafından alınan ve bunlarla sınırlı olmamak üzere, satış sözleşmelerinin kopyaları, kredi mektupları ve konişmento faturaları, Şirket tarafından kabul edilen talimatlar veya yükümlülükleri genişletmeyecek veya kısıtlamayacaktır. İşbu belgeler Şirket tarafından sadece orijinal ve bilgi amaçlı olarak kabul edilecektir. Şirket, bu tür belgelerle ilgili herhangi bir hata sonucu yükümlülük altına girmeyecek ve garanti vermeyecektir. Müşteriye ya da bu belgelere dayanarak hareket eden herhangi bir üçüncü tarafa karşı, doğacak her türlü kayıp, hasar veya masraf için (sözleşmede, haksız fiil, ihmal veya başka bir şekilde ve ne şekilde olursa olsun) Şirketin hiçbir yükümlülüğü olmayacaktır.
-
-
Şirketin Standart Hizmetleri arasında aşağıdakilerin tamamı veya herhangi biri yer alabilir:
-
nicel (Miktar) ve/veya nitel (kalite) denetim;
-
ürünler, tesis, ekipman, ambalajlama, tanklar, konteynerler ve taşıma şekillerinin denetimi;
-
yükleme ve boşaltmanın denetimi;
-
numune alma;
-
laboratuvar analizi veya diğer test işlemleri;
-
inceleme ve denetimler
-
-
Genel Koşul 6’da belirtilen standart hizmetlerin kapsamını aşan Özel Hizmetler, Şirket tarafından ancak özel düzenlemeyle ve bu konuda Şirketin koşullarının Müşteri tarafından kabul edilmesi şartıyla taahhüt edilecektir. Bu Özel Hizmetler, sınırlı olarak değil, fakat örnekleme amacıyla aşağıdaki gibidir:
-
nicel (Miktar) ve/veya nitel (kalite)
-
tank kalibrasyonu, sayaç kalibrasyonu ve sayaç onayı;
-
teknisyenlerin ve diğer personelin tedariki;
-
hükümetin zorunlu ithalat veya gümrük planları kapsamında sevkıyat öncesi denetim;
-
mühendislik incelemesi, hızlandırma ve ilerleme raporlaması dahil, eksiksiz endüstriyel proje planlarının denetimi;
-
-
Raporlar ve Sertifikalar
-
Müşterinin, Şirket tarafından kabul edilen talimatlarına bağlı olarak, Şirket, alınan talimatlar çerçevesinde özenle hazırlanmış yazılı rapor ve sertifikaları düzenleyecektir, ancak Şirket’in, alınan özel talimatların dışında herhangi bir hususu veya koşulu bildirme veya rapor etme yükümlülüğü yoktur.
-
Numunelerin test veya analiz edilmesinden sonra düzenlenen rapor veya sertifikalarda, Şirketin yalnız bu numunelere ilişkin sonuçları yer alır, fakat, numunelerin alındığı yığına ilişkin herhangi bir görüş bildirilmez. Yığının test veya analizi istendiği takdirde, yığının denetimi ve numune alımı için Şirket ile daha önceden bu konuda ayrıca özel sözleşme yapılması gerekir.
-
-
Müşteri:
-
Gerekli hizmetlerin etkili bir şekilde verilebilmesini sağlamak için, talimatlarını veya bu talimatlardaki değişikliklerini ve yeterli bilgiyi net ve anlaşılır şekilde Şirkete zamanında ve yazılı olarak İngilizce ve/veya Türkçe dillerinde verecektir.
-
Gerekli hizmetlerin etkili bir şekilde verilebilmesini sağlamak için, Şirketin temsilcilerine gerekli tüm erişimi sağlayacaktır;
-
Gerektiği takdirde, gerekli hizmetlerin verilmesi için lüzumlu her türlü özel ekipmanı ve personeli temin edecektir;
-
Hizmetlerin yerine getirilmesi sırasında Şirket tarafından talep edilsin veya edilmesin, Şirket’in talebine bakılmaksızın çalışma koşullarının, sahaların ve montajların güvenlik ve emniyeti için gerekli tüm önlemlerin alınmasını sağlayacaktır.
-
Gerekli hizmetlerin verilmesinde ortaya çıkan her türlü engeli veya kesintiyi ortadan kaldırmak veya gidermek için gerekli tüm adımları atacaktır;
-
Herhangi bir siparişle veya numunelerle veya test işlemiyle ilintili, örneğin, radyasyon varlığı veya riski, toksik veya zararlı veya patlayıcı element veya maddeler, çevre kirliliği veya zehirler gibi, ancak bunlarla sınırlı kalmayan, fiili veya potansiyel her türlü bilinen zararı veya tehlikeyi Şirkete önceden yazılı olarak bildirecektir;
-
Şirket tarafından bir rapor veya sertifika düzenlensin veya düzenlenmesin, herhangi bir ilgili satış sözleşmesi kapsamındaki tüm haklarını tam olarak yerine getirecek ve tüm yükümlülüklerinden kurtulacak, aksi takdirde, Şirket, Müşteriye karşı herhangi bir yükümlülük taşımayacaktır.
-
-
Müşteri özellikle yazılı olarak aksi yönde talimat vermedikçe, Şirket, kendi kararına göre, anlaşma ile Müşteriye verilmiş hizmetlerin tamamının veya bir kısmının icrasını herhangi bir acente veya taşerona devretme yetkisine sahip olacaktır.
-
Müşterinin koşulları, numunelerin Müşterinin veya üçüncü bir şahsa ait laboratuvar tarafından analiz edilmesini gerektirdiği takdirde, Şirket, analiz sonucunu bildirecek, ancak doğruluğu konusunda sorumluluk taşımayacaktır. Benzer şekilde, Şirketin, Müşterinin veya üçüncü bir şahsın laboratuvarı tarafından gerçekleştirilen bir analize yalnız tanıklık edebilmesi durumunda, Şirket, (numunenin alınmasına da tanıklık ettiği takdirde) numunenin analiz edildiği konusunda teyit verecek, fakat herhangi bir analizin veya sonuçların doğruluğundan herhangi bir şekilde sorumlu tutulmayacaktır.
-
Numune veya hizmet, yasal işleme konu ise veya olma potansiyeline sahipse, işe başlanmadan önce bu husus, Müşteri tarafından Şirkete yazılı olarak bildirilmelidir. Bu husus önceden Şirkete ifşa edilmediği takdirde, Şirket, analiz sonucu ve rapor vermeye zorunlu değildir.
-
Müşteri tarafından sağlanan numuneler, fatura tarihinden sonra Şirket tarafından 6 (altı) aylık bir süre için (saklanması mümkün ise) saklanacak ve sonrasında, Müşteri aksi yönde talimat vermediği sürece, imha edilecektir. Müşteri, 6 aylık sure içinde (iade edilmesi mümkün bir numune ise) numunenin iade edilmesini isterse, Şirket, bu hizmet için ayrı bedel isteme hakkına sahiptir. Müşterinin numunenin 6 aydan fazla saklanmasını talep etmesi halinde Şirket, numunenin özelliğine göre saklayıp saklamama hususunda nihai karar kendisine ait olmak üzere numunenin özelliği saklamaya müsait ise, numunenin 6 (altı) ayın üstünde saklanması ve depolanması için (Şirket tarafından mutlak takdir yetkisi ile belirlenecek belli bir miktar ücreti ) Müşteri’den talep edecektir.
-
Şirketin Yükümlülükleri ve yükümlülüklerinden kurtulması;
-
Şirket, hizmetlerini yerine getirirken, gerekli özen ve dikkati göstermeyi taahhüt eder.
-
Şirketin sözleşmenin herhangi bir şekilde ihlaliyle ve/veya Şirket tarafından gerekli dikkat ve özenin gösterilmemesiyle ilgili olarak, sadece şirkete hasredilecek kusurlarla sınırlı olmak kaydı ile hangi nitelikte olursa olsun ve nasıl ortaya çıkarsa çıksın, bu ihlaller dahil ve bunlarla sınırlı olmaksızın, her türlü kayıp, zarar, haksız fiil, ihmal veya masraftan ötürü her türlü hak iddiasına ilişkin yükümlülüğü, hiçbir koşulda, Şirketin kendisiyle yapılan belirli bir sözleşme kapsamında yükümlülük altına girmesine neden olan söz konusu hizmetle ilgili olarak ödenmesi gereken ücret veya komisyon tutarının KDV hariç 8 (sekiz) katını aşamaz; ancak Şirket, gelecekteki işin kaybı ve/veya üretim kaybı ve/veya Müşteriyle yapılan sözleşmelerin iptali gibi, ancak bunlarla sınırlı olmayan kar kaybı, haksız fiil, ihmal ve/veya dolaylı bir zararla ilgili herhangi bir hak iddiasından ötürü Şirket hiçbir yükümlülük taşımayacaktır. Ödenecek ücret veya komisyonun, birden fazla hizmetle ilgili olması ve bu hizmetlerden biriyle ilgili bir hak iddiasının doğması halinde, ücret veya komisyon, bu paragrafın amaçlarına göre, her bir hizmetin yerine getirilmesinde tahmin edilen süreye bakılarak, eşit olarak bölünecektir.
-
-
Müşteri, Şirkete ve memurlarına, çalışanlarına, acentelerine veya taşeronlarına, bunları, üçüncü bir şahıs tarafından, herhangi bir hizmetin yerine getirilmesi, getirilmiş gibi görünmesi veya yerine getirilmemesiyle ilgili olarak, ne nitelikte olursa veya ne şekilde doğarsa doğsun, uğranılan kayıp, zarar veya masrafa ilişkin olarak öne sürülen tüm hak iddialarına karşı, herhangi bir hizmetle ilgili bu hak iddialarının toplamının, Koşul 14’te belirtilen limiti aşmaması kaydıyla, koruyacağı yönünde garanti verecek, zarar görmelerini önleyecek ve en fazla koşul 14’de belirtilen miktarını tazmin edecektir.
-
Şirketin her memur, çalışan, acente veya taşeronu, bu Genel Koşullarda yer alan sorumluluk sınırlandırması ve tazminat hakkından yararlanacak ve Şirket tarafından yapılan sözleşme, yalnız kendi adına değil, aynı zamanda yukarıda belirtilen bu kişiler için acente ve mutemet olarak yapıldığı takdirde geçerli olacaktır.
-
Sözleşme ile yükümlenilmiş hizmetlerden herhangi birinin yerine getirilmesi esnasında tahmin edilemeyen herhangi bir sorun veya masraf çıkması halinde, Şirket, hizmetin tamamlanması için Müşteri’den ek süre ve masraf talep etme yetkisine sahip olacaktır. Müşteri tarafından talep edilen ek ücret Şirkete ödenmediği takdirde, Şirket hizmeti tamamlamayacaktır.
-
Ödeme
-
Müşteri, Şirket tarafından tanzim edilen proforma faturanın kendisine gönderildiği tarihte peşin olarak veya Şirket tarafından yazılı olarak kararlaştırılacak başka bir süre içinde, gecikmeden ödeyecektir. Müşteri fatura bedelini zamanında ödemediği takdirde Şirketin diğer hakları saklı kalmak kaydı ile Şirket, fatura tarihinden ödeme tarihine kadar geçen süre için ,yıllık LIBOR+3 oranında faiz uygulama hakkını saklı tutacaktır. Şirket, ödeme yapılmadığı sürece yükümlülüklerini ve yapacağı hizmetleri askıya alma ve durdurma ve/ veya şartları oluşur ise tazminatsız sözleşmeyi feshetme hakkına herhangi bir sorumluluk altına girmeden sahiptir.
-
Müşteri, Şirkete ödenmesi gereken hiçbir meblağı, Şirkete karşı ileri süreceği herhangi bir ihtilaf, çapraz iddia, takas ve/ veya mahsuplaşma bağlamında tutma, ödememe veya erteleme hakkına sahip değildir.
-
Müşteri tarafından ödemenin askıya alınması, Konkordato, iflas, ödeme aczi, ticareti terk veya işin durdurulması halinde, Şirket, daha sonra vereceği tüm hizmetleri derhal ve herhangi bir sorumluluk taşımadan askıya alma, durdurma ve sözleşmeyi feshetme hakkına sahip olacaktır.
-
-
Şirketin, kontrolü dışında herhangi bir nedenle, sipariş edilen veya anlaşma yapılan herhangi bir hizmeti yerine getirmesinin veya tamamlamasının engellenmesi halinde, Müşteri, Şirkete aşağıdaki tutarları ödeyecektir:
-
Fiilen yapılan veya tahakkuk eden tüm harcama tutarları;
-
Kabul edilen ücret veya komisyonun, (varsa) fiilen yapılmış hizmet oranına eşit oranını ödeyecektir; ve ayrıca, Şirket, gerekli hizmetin kısmi veya toplam olarak yerine getirilmemesine ilişkin tüm sorumluluğundan kurtulacaktır.
-
-
Şirket, Şirket tarafından, hak iddiasına neden olan hizmet için düzenlenen sertifika veya rapor tarihinden sonra 12 (oniki) ay içinde dava açılmadığı takdirde veya bu hizmetin tamamlanması gereken tarihten itibaren 3 (üç) ay içinde herhangi bir icra etmeme iddiasında bulunulması halinde, kayıp, zarar veya harcamalara yönelik her türlü hak iddiasıyla ilgili Müşteriye karşı tüm yükümlülüğünden kurtulacaktır
-
Bir e-postada yer alan tüm sonuç ve veriler, yalnız Şirketin dosyasında orijinal belge ile desteklendiği takdirde geçerlidir.
-
Fikri mülkiyet hakları:
-
Müşterinin, onun bağlı şirketlerinin ve taşeronlarının, Şirket ismini veya Şirket ticari markalarını veya marka adlarını kullanması ancak Şirket tarafından önceden yazılı olarak kabul edilmesi halinde mümkündür Şirketin ticari markalarının veya marka adlarının Müşteri tarafından herhangi bir şekilde kullanımı kesinlikle yasaktır ve Şirket, bu tür yetkisiz kullanımların bir sonucu olarak hizmetlerini derhal feshetme hakkına sahiptir. Şirket’in markasının müşteri tarafından izinsiz kullanımı halinde Müşteri Şirket ile arasındaki sözleşmenin 8 katı tutarında cezai şartı Şirket’e ödeyecektir. Markanın izinsiz kullanımı sebebiyle yukarıdaki cezai şarttan ayrı olarak doğacak zararlardan da Müşteri sorumlu olup, talep halinde Şirket’e ödeyecektir.
-
Şirket tarafından yapılacak hizmet esnasında kullanılacak yöntemler, usuller, analizler, ölçümler ile çıkarılan her türlü rapor veya sertifikalarda fikri mülkiyet hakları Şirkete aittir. Müşteri, bu tür raporları veya sertifikaları (veya herhangi bir grafik, grafik, fotoğraf veya diğer materyaller dahil olmak üzere bu raporların veya sertifikaların herhangi bir bölümünü) yalnızca Şirket ile sözleşme kapsamında kullanım hakkına sahip olacaktır.
-
-
Bu Genel Koşullarda Türkiye kanunları geçerli olup, İstanbul Anadolu mahkemelerinin tek yargı yetkisine tabidir.
-
Müşteri ile Şirket arasında doğacak uyuşmazlıklarda Şirket’in kanuni defter, belge ve kayıtları kesin delil olarak kabul edilecektir.

